Translate

sábado, 7 de julio de 2012

Pistis Sophia

Edición de Bolsillo
ISBN: 84-9827-024-3
200 páginas
PVP: 6,5 Euros
Editorial Dilema
E-mail:  info@editorialdilema.com       

Las palabras “Pistis Sophia” son de origen griego y significan “Poder y Sabiduría”. Este evangelio fue descubierto como un papiro gnóstico fechado en un principio en los siglos IV y V por James Bruce en Luxor, en el Alto Egipto, en 1785, y depositado en el Museo Británico. Los textos primitivos estaban en copto. Solo se conoce  el manuscrito  sahídico, que es una traducción de esos textos en copto. El original en griego no ha sido encontrado.

Es como la Biblia para los gnósticos, el libro cumbre de las enseñanzas que el Maestro  Jesús dejara. Contiene las enseñanzas entregadas por el Maestro a sus discípulos más cercanos, después de su resurrección y durante los once años que estuvo con ellos, iniciándolos en los misterios crísticos. Posiblemente sea el mismo texto del Evangelio de Marcos en el que se basó Clemente de Alejandría para llevar adelante su Iglesia Copta.

Su título era “Opus Gnosticum Valentino Adjudicatum est”. Fue traducido del copto al inglés, utilizando el código Askeniano, en el año 1851, y publicado por Schawartze y Petermann. Varios Gnosticos esotéricos han querido realizar la develación de este libro sagrado y la mayoría murieron antes de conseguirlo, como Epifanio, Tertuliano (160-245), Clemente de Alejandría (150- 215), Ireneo e Hipólito.

Valentín, a quien se adjudica esta Obra Gnóstica, aunque no de forma unánime, habría nacido en el año 85 d. C. en Phrebón o Pharbé, en el litoral de Egipto. En su formación se integrarían la filosofía platónica, las disciplinas y mitología griegas y las enseñanzas de Theodadis, discípulo de Pablo de Tarso (según Tertuliano en “Adversus Marcionem”).

1 comentario: